samedi 10 août 2013

Voyage en Normandie



 
Au symposium Urban Sketchers de Barcelone, j'ai choisi de suivre des workshops animés par des instructeurs attirés par la couleur, les personnages et le mouvement, trois composantes que j'intègre de plus en plus dans mes carnets.
At the Urban Sketchers symposium of Barcelona, I chose the workshops according to the three components I like the most at the moment : color, people and movement.

En effet, depuis quelques temps j'en ai un peu marre de dessiner. Comprenez "j'en ai assez de tracer des traits et de mettre des couleurs dessus". Dessiner c'est délimiter, séparer, tracer l'enveloppe, le contenant.
For some weeks, I am fed up with drawing. You should hear that " I don't want anymore to draw lines and put on some colors". Drawing means separate, delimitate, make the envelope, the containing.

Or, en ce moment, je veux plutôt relier, mettre en relation, capter le contenu, ajouter la personnalité des gens, représenter les relations entre les choses, voir le cheminement dans l'espace, saisir l'atmosphère.
However, now, I prefer to link, gather the elements, capture the content, add the personnality to the people, represent relationship between things, see the path in space, feel the atmosphere.

Et toutes ces notions immatérielles se concilient mal avec un dessin au trait seul. On doit avoir recours à des combinaisons de techniques, employer des formes qui dépassent la taille des objets, rassembler les objets… On doit s'inventer une nouvelle langue qui ne s'appuie beaucoup moins sur l'académisme.
But all these unmaterial notions can't be expressed very well with simple linework. You always need to combine technics, use oversize color shapes, stick together distinct objets or cut apart others… in one word, you must create your own language, far from academism.

 Mais attention, ces nouveaux codes doivent rester compréhensibles. Il ne faut pas non plus se trouver quelques petites recettes, ses petites écritures et de s'y limiter. Sinon on finira par faire se ressembler des lieux et des ambiances différents.
But be careful, these new codes still must be understandable. You should not limitate your self to few personal recipes. Otherwise your sketches will always look the same.

Le mieux est donc d'improviser continuellement, d'inventer au fur et à mesure, de regarder les choses comme si vous les voyiez pour la première fois. Cela demande beaucoup d'énergie. On passe alors plus de temps à regarder qu'à dessiner.
The best is to be always improvising and have a new look on things just as if you see them for the first time. It takes a lot of energy and much more time to see than to draw.
Après Barcelone, j'ai voyagé en Normandie et visité des lieux que je n'avais encore jamais vus, avec de nouvelles idées en tête.
Ce sont ici quelques exemples, le reste est dans cet album Flickr.
At my return from Barcelona, I have travelled to Normandy and visited places I had never seen, with new ideas in mind. And here are some results, the others on my Flickr photostream.