mardi 17 octobre 2017

Grand Prix Camions

Ma participation au reportage dessiné lors du Grand Prix camions d'Albi avec Luc Périllat pour Draw my Event
 Organisée par le magazine France Routes, dont le stand était tracté par cet impressionnant camion américain,
 
la compétition a vu la consécration attendue d'Anthony Janiec de l'écurie Lion Truck Racing.
 De nombreux rebondissements ont émaillé la dernière course que les "teams" suivent du haut de leur remorque…
…comme la spectaculaire sortie de route de ce camion.

vendredi 13 octobre 2017

Matite in Viaggio

Sketching with Hugo (Port) and Elena (Rus)
Matite in Viaggio is an exhibition of travel sketchbooks (carnets de voyage) taking place in Mestre, an italian city linked to Venice.
During the week-end, the visitors could browse our original sketchbooks
96 artists were selected to present their work at the Candiani Cultural Center and, for my personal satisfaction, "Mountains" was one of this year's theme.
 The center of Mestre is so close to Venice that we had many occasions to sketch together in this wonderful place..
The warm welcome of the organizing team clearly contributed to the success of this event.

The exhibition is still running, every afternoon from 4 to 8pm (except mon and tue), until october 22nd.
My sketches of Chicago

Browse the Flickr Album to see all the sketches of Venice.

dimanche 1 octobre 2017

LYON

Amis Lyonnais, mercredi 11 octobre vous êtes conviés à participer à un cours de croquis Dessinersurlevif dans le VIEUX-LYON animé par Luc Perillat et Vincent Desplanche.
Rendez-vous à 14h15 sur le parvis de la Primatiale St Jean.
De 14h30 à 17h30, nous travaillerons différentes façons d'aborder le croquis urbain et l'atmosphère si particulière des traboules. Les deux encadrants vous permettront d'avoir un suivi plus individualisé.
Les débutants sont les bienvenus.
Dear Lyon's sketchers, wednesday oct 11, you are welcome to an Urban Sketching class in the old quarter of the VIEUX-LYON teached by Luc Perillat and Vincent Desplanche.
Meeting at 2.15 on the St Jean cathedral forecourt.
From 2.30 to 5.30 pm, we will learn several ways to sketch
urban environments and especially the specific ambiance of the Traboules. Two tutors allow to have a more individualized follow-up.
Tarif/price : 60€
renseignements / inscriptions
contact@dessinersurlevif.com

vendredi 8 septembre 2017

Chicago USk Symposium 2017

Skyline on Michigan Lake
Cet été, Chicago accueillait le 8ème symposium d'Urban Sketchers.
This summer, Chicago was hosting the 8th symposium of Urban Sketchers.
The sketchcrawl of the first day

J'avais le grand honneur d'être un des 3 reporters officiels (avec Beliza Mendes du Luxembourg et Wes Douglas de Chicago) qui devaient couvrir les ateliers, démos et conférences de l'évènement.
I had the big honnor to be one of the 3 correspondents (with Beliza Mendes from Luxemburg and Wes Douglas from Chicago) that must document the workshops, demos and lectures during the event.
Documenting workshops (Suhita Shirodkar's)

Ce voyage était mon tout premier séjour aux États-Unis et Chicago est peut-être la meilleure porte d'entrée dans ce pays.
This travel was my very first time in the US and the Windy City was perhaps one of the best destination to discover the country.
First day, sketching verticality
Je m'étais préparé à la verticalité des gratte-ciels dans cette ville qui les a vu naître.
I was prepared to the verticality in the hometown of the skyscrapers.
Chicago River
 La première semaine est bien remplie par mon activité sur le symposium et je n'ai pas vraiment trouvé le temps de faire des visites. Heureusement, je vais rester deux semaines supplémentaires pour découvrir la ville.
The first week I am so busy with my task at the symposium that I had don't have time to visit. Fortunately, I will stay two more weeks to discover the city.
 La seconde semaine, j'ai trouvé un logement dans le quartier mexicain de Pilsen
The second week, I found an accommodation in the mexican neighborhood of Pilsen
Chicago Board of Trade
 Le centre ville regorge de splendides exemples du style Arts Déco.
Downtown is full of wonderful Arts Deco style buildings.
Anish Kapoor's Cloud Gate aka the Bean
Ces dernières années d'étonnantes œuvres d'art contemporain, fort appréciées des touristes, ont fleuri dans les parcs.
In recent years, amazing art objets, highly appreciated by tourists, have flourished in the parks.  
Riverwalk
Le quais de la rivière sont particulièrement bondés à la sortie des bureaux et pendant le week-end.
The banks of the river are particularly crowded after work and during the weekend.
Northwest Building at the end of Milwaukee st

Pour ma troisième et dernière semaine, je m'installe à Wicker Park, un quartier vivant aimé des jeunes et des artistes pour ses petites boutiques et sa vie nocturne.
For my third and last week, I go to wicker Park, a neighborhood known for its local hipster culture, art community, nightlife, and food scene.
Irish live music
Grâce à mes connaissances locales je peux visiter la banlieue et assister à des concerts

Thanks to my local new friends, I can visit the suburb and assist to irish music sessions
Frank Lloyd Wright's House in Oak Park
Ces trois semaines pour faire la connaissance d'une ville si riche et d'une population si accueillante sont bien trop courtes. Il me faudra revenir.
Three weeks to get acquainted with such a rich city and such warm welcoming people are much too short. I have to come back.

lundi 17 juillet 2017

samedi 24 juin 2017

USk 10x10 suite et fin

Au jardin des plantes USk #9
Fin de série pour les ateliers Urban Sketchers à Toulouse.
Malheureusement, entre les ponts du mois de Mai et les admirables journées de beau temps, deux ateliers ont du être annulés faute de participants.
This is the end of the Urban Sketchers 10x10 workshops in Toulouse. Unfortunately, two workshops have been cancelled because of the nice weather and not enough participants.
Dessin de personnages au marché Victor Hugo USk #6
Toutefois, lors des dernières séances, nous avons pu aborder des sujets passionnants. Lors de l'atelier USk#6 au marché Victor Hugo, nous voyons plusieurs techniques de dessin de personnages au trait et en couleurs.
During the USk#6 worshops we learned several tips to sketch people with lines or direct watercolor.

Croquis de Fabien USk#6
Personnage à l'aquarelle directe pour Martine USk#6
 Au jardin des plantes, lors de l'atelier USk#9, nous avons poursuivi notre exploration du croquis à l'aquarelle en nous concentrant sur la lumière et sur la différenciation des plans.
The USk#9 workshop in the public garden, allowed us to work with watercolors. We focused on the ciculation of light between successive plans.
Au jardin des plantes USk#9
la belle réalisation de Nicole USk#9
Le dernier atelier USk#10 nous conduit sur les rives du canal du midi et dans le jardin du musée Georges Labit pour travailler les textures à l'aquarelle et aux crayons de couleur.
The last workshop lead us along the canal and in the exotic gardens of a museum. There we worked on textures with watercolor enhanced with color pencils.
Aquarelle dans le jardin du musée Georges Labit USk#10
Paysage végétal à l'aquarelle USk#10
l'aquarelle exceptionnelle d'Alizée (14 ans) USk#10



Ces ateliers auront donné lieu à des moments bien agréables de sérénité, aussi studieux que décontractés. Nous remercions tous les participants que nous aurons plaisir à retrouver lors de prochains ateliers toulousains. Si vous souhaitez vous aussi suivre des ateliers de croquis à Toulouse, visitez régulièrement le site dessinersurlevif.com
This series of workshops was a success and we all had wonderful moments of serenity, very studious and relaxed as well. If you want to join a sketching class in Toulouse follow us on dessinersurlevif.com